Jorge Esquinca con Parvadas / Flocks: Traducción al inglés de Rustum Kozein (Poesía nº 14)
Hace treintaitrés años, un joven leía con pareja emoción a Saint-John Perse, a Rilke, a T.S. Eliot, a Octavio Paz. Bajo ese influjo comenzó a escribir lo que para él, partidario de las brevedades, era un largo poema: “Parvadas”. Una vez terminado, durante el verano de 1986, la revista La Orquesta –dirigida entonces por José María Espinasa– lo recibió entre sus páginas. A lo largo de los años el poema conoció diversas ediciones y conservó las diez secciones que lo componen, aunque se adelgazó, principalmente, de adjetivos. Las correcciones intentaron respetar el brío de un poema escrito por un muchacho que se apresuraba por cantar el mundo y sus claros misterios. Hoy, cuando el ya no tan joven Jorge Esquinca estrena su sexagésimo ciclo terrestre, ha pensado que no es mala idea publicar el poema en forma bilingüe, con una estupenda traducción inédita en inglés, realizada por el poeta sudafricano Rustum Kozein. Le hacemos caso y lo entregamos, en amistad, a sus posibles lectores.